캠핑장을 하는 곳에 필요 없을 듯한 냉방장치와 무선 인터넷

Air-conditioning and WiFi do not seem to be need at camping area.



....

쓸모 없는 에필로그

예술의 사회적 유용성에 대한 고민을 했던 아르스(ars)의 ‘쓸모 없는 예술 사무소’가 쿤스트독의 지원을 받아 난지 캠핑 장에 6월 한 달간 위치해 있었다. 제목과 달리 난지 캠핑 장에 쓸모 없는 예술의 예시로 전시 되었던 에어컨디셔너의 차가운 공기와 무선인터넷을 사용한 관객, 예술은 쓸모 없다 라는 자신의 생각을 재차 확인하며 조소섞인 미소를 지으며 지난친 행인 그리고 작가를 만나기 위해 찾아와 전시관람 후 옆 캠핑 장에서 함께 피크닉을 하며 시간을 보낸 참여자. 그들이 아르스의 쓸모 없는 예술 사무소와 어떤 고민을 주고 받았는지 정확히 알 수는 없다. 다만 일상 속의 예술이라는 모토와 여러 작가들의 참여로 운영되고 있는 이두개의 컨테이너 공간의 의미에 대해 쓸모 없는 예술 사무소라는 매개체로 충분히 다양하게 생각해 볼 수 있는 계기가 되었다고 생각한다. 

하나더

쓸모 없는 예술에 대한 주제의 연장선상에서 사무소를 오산 문화공장의 프로젝트 스페이스로 옮겨줄 것을 제안 받았을 때 오산시립미술관이라는 캠핑 장과는 또 다른 장소와 관객 작업의 관계 맺음에 대한 고민에 빠지게 되었고 이전을 현실화 하는 과정에서 난지도에 쓸모 없는 예술 사무소는 오산문화공장에 영어 예술 학교라는 새로운 공간으로 변화해 옮겨져 한 달간 운영될 예정이다.



Posted by ars2008 :


지역 사람들이 지루한 일상을 이야기 하는 강연자로 지원 할 수 있게 무대 세트 디자인 실기실을 강의장으로 변형했다.

We transfer set design studio to lecture theatre in order to recruit local people as a lecturer at Wimbledon College of Art. 




Posted by ars2008 :


관람객이 많은 작가들의 이야기를 듣기 위해선 잠시 휴식 할 공간도 필요합니다. 

그들을 위해 지금은 은퇴해 시간이 상대적으로 많은 빈센트와 협업으로 아르스 카페라는 평범하지만 조금 특별한 공간을 만들어 봅니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------

In order to see many art works, spectators seem to need to take a rest. Thus, we made special cafe called ars with retired artist Vincent. 







Hello Vincent Van Gogh? It is an honour to meet you.

Who are you?

My name is Minwook An. I am the CEO of an artistic company called ars. Please call me Minuk.

 

What is a CEO? I do not know what you mean by CEO. What do you do?

Do you trade or grow crops?

 

I am an artist, running an art company.

 

Are you an artist? How come I have never heard of your name or your company before..

Are you a painter?

 

I used to paint but not so much now.

 

What? What do you mean by you used to paint?

 

Well...that is not important. The reason I wanted to see you in person is to ask for your permission to use one of your paintings as an inspiration to my work. I would like to build a cafe called Cafe Terrace at Night, based on your painting.

Minuk! It is my work and no one has ever copied my work. If I were you, I would not do that. Why would you copy my painting?

Stupid! How can you call yourself an artist when you copy other artist's work?

Do you not have your own ideas? It is as bad as stealing!

 

It is going to take too long to explain everything to you right now. But what I can tell you is that you are one of the greatest artists in western art history and it will be a significant opportunity to work with you. You were my inspiration to become an artist and role model since I was little. 

Let me explain the hidden meaning behind my work. I have been planning to build an artistic cafe in co-operation with other artists, but they seemed to be too busy with their own work.

So... I was searching for a retired artist who has time to work with me and I found you! At Chelsea college of art and design, there is a perfect spot for me to build a cafe.

I want to bring your painting into the real world, just like you  put the cafe you loved into your own painting. It will base on your painting, but my canvas will be the nature and I just have to add few structures to it. Everything else will all be there, sky, breeze and stars, just like your work but in a bigger frame.

 

Mmm..That does sound interesting. May I have a look at your work before we carry on this conversation?

 

Of course you can. This way please.

 

 

 

A Conversation with Vincent Van Gogh at ars in 2012




Posted by ars2008 :